РАЗЛИЧЕНИЕ АСПЕКТОВ – «ДЖИХАТ» СТУПЕНЕЙ РАЗУМА, КАК ФАКТОР ВЫХОДА ИЗ ЗАБЛУЖДЕНИЙ

В соответствии с использованием в духовной практике различных «концептуальных каркасов», для различных иерархических ступеней разума, в информационных системах познания Человечества «накапливаются» Писания и Предания для их различных ступеней. Поэтому, при необходимости их изучения, ученику становится необходимо их различать в соответствии аспектов – «джихат» их ступеней, или, другими словами, раскладывать их по «полочкам» различных иерархий.
А есть ли какие либо примеры этого, чтобы мне было понятно?..
Примером информационной системы познания, разложенный по таким «полочкам», может служить теоретическое наследие иудаизма. В соответствии с духовной иерархией, эта система представлена: 1. haлахические установления; 2. «Вавилонский Талмуд»; 3. «Наша Мишна»; 4. частные «Мишны»; 5. «Писания Танаха»; 6. «Пророки Танаха»; 7. и, наконец, «Тора Танаха».
Ключом для их теоретического исследования и восприятия их таинств служили: 1. «Сэфер Иецира» - «Каббала»; 2. Священный «Зоhaр».

ПРИМЕР ОПЫТА СПАСИТЕЛЬНОГО ЖИВОГО СЛОВА ПРИ ЕГО МЕССИИ НА ЗЕМЛЮ, КАК ФАКТОР ВЫХОДА ИЗ ТЕОРЕТИЧЕСКОГО ЗАБЛУЖДЕНИЯ

В настоящее время, Человечество имеет огромные ресурсы информационных систем познания, как Законов Духа, так и материи, которые не разложены по этим «полочкам». Это приводит в Человечестве к заблуждению не только простых людей, но и многих ученых, и даже приверженцев различных религиозных течений. Кто не может целиком и полностью разобраться в теоретических исследованиях индукционного взаимодействия с Духом от Господа, тем христианство предлагает перейти от теории к практике, к дедуктивно – практическому использованию идеального опыта Спасителя.

ОСОБЕННОСТИ ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКОЙ НЕОПРЕДЕЛЕННОСТИ РУССКОГО ЯЗЫКА

В книге: «В Завесе Неведения Вавилонского Плена»; мы уже касались этого вопроса. Благодаря традиции русского языка, в котором не переводятся: имена собственные; названия городов, рек, местностей ит.п.; а также «впитывания в себя» многих иностранных слов, с придачей им особого, понятного только в русском языке, смысла; русскоязычный читатель Писаний, уже с детства научается подходить к любому прочитанному слову с некоторым восприятием его абстрактного содержания.
И эта особенность русского языка, при изучении переводных Учений, позволяет русскоязычному читателю, чувствовать себя уже несколько подготовленным к восприятию их абстрактных форм.
И именно эта особенность обусловливает и готовность русскоязычного читателя обобщать все литературное наследие Человечества, вне зависимости от их принадлежности к «чистой билитристике» или к философии и наукам чистого материализма или идеализма, в качестве учебно – методического материала на своем начальном духовном пути. Поэтому то, даже занятия чистой математикой, физикой, или техническими дисциплинами, готовят русскоязычного читателя и к дальнейшему, более глубокому, пониманию переведенных на русский язык канонических текстов Писаний.
Недаром бытует выражение: «Физики – лирики!»; которое подтверждает нам, что в «сухих» материалистических законах физики, русскоязычному физику могут открываться и пути к восприятию лирических особенностей окружающей его природы.

ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКАЯ АБСТРАКЦИЯ, КАК ОДНА ИЗ ФОРМ ПЕРЕДАЧИ ЗНАНИЯ ТАИНСТВ, ОСУЩЕСТВЛЯЕМАЯ БЕЗ ВМЕШАТЕЛЬСТВА ЯЗЫКА

А почему духовные тайны нельзя передать, вне зависимости от духовных иерархий, непосредственно через наш обычный язык?..
Потому что, согласно Торе, мы все находимся в «Вавилонском Плену» «спутанных» наших языков. И если мы начнем беседу между собой, то она вскоре обязательно кончается спором. По этой причине Спаситель говорит, что кто не руководствуется в своей речи посылками Святого Духа, тот должен ограничить свою речь словами: «Да!» или «Нет!»; а что более того, то от дьявола.
Так что, наши беседы, шутки, обсуждения: прочитанных книг, просмотренных кинофильмов и жизненных сюжетов; что это все от дьявола?..
Согласно Писаниям: «Да!»…
Да, почему это так?..
Потому что, мы находимся в «Завесе Неведения – Вавилонского Плена», и потому не можем воспринять реальную картину мира, в котором мы живем, а воспринимаем своими органами чувств только его «майю» – марево – мираж.
Но, ведь пытаются люди выйти из этого положения?..
Слишком мудрые придумали, например, математические формы абстракций, которые стали критерием «объективности» современных практических материалистических наук. А в современном простонародье используют пословица и абстрактные жаргоны.
Какие жаргоны?..
Как тебе это выразить, чтобы это было тебе понятно, но не совсем уж литературно непозволительно.
Ну вот, например: «Хрен хрену говорит, что он охренел, когда увидел у охреневшего хрена, торчащий из под хреновины, его хреновый хрен.»
Этот пример показывает, что умудренный своим индивидуальным опытом человек, может обсуждать различные явления нашей жизни, пользуясь ограниченным составом жаргонных слов. Аналогично поступают и в научной философии, где пользуются научным жаргоном – неопределенных неопределяемых терминов, потому что, как отмечает К. Поппер в своей книге «Логика и рост научного знания» (изд. «Прогресс», М., 1983, с. 590):
«Требование определений ведет к бесконечному регрессу, если не допускается наличие так называемых «исходных», т.е. неопределяемых (аксиоматичных) терминов. Эти же последние, как правило, не менее проблематичны, чем большинство определенных терминов.»
Стремление Человечества к употреблению различных форм абстракций показывает нам, что чтобы выйти из «Завесы Неведения – Вавилонского Плена», в которой мы находимся, нам становится необходимым как бы заменить понятия нашей речи, обусловленные рациональной компонентой нашего мышления, на иррациональную компоненту более высоких иерархически возможных форм мышления.
Вот и К. Поппер отмечает (там же, с. 591):
«Очевидно, что миф концептуального каркаса равнозначен концепции о невозможности рациональной дискуссии по поводу области фундаментального (если под фундаментом подразумевать материализм), или, иначе говоря, невозможности рациональной дискуссии о принципах (аксиомах, канонах ит.д.).»
Но неужели нельзя воспользоваться своим рациональным мышлением, чтобы познавать истину?..
К. Кастанеда (т. 8, с. 234) нам раскрывает понятие о существовании «абстрактных ядер», которые могут открывать человеку таинства нашего мироздания «без вмешательства языка», т.е. языковых форм общения через устную речь.
Эти «абстрактные ядра» можно постигать только путем изучения исторических событий, связанных с Учителями Человечества – Его пророками. В христианстве, строгий порядок раскрытия 22 таких «абстрактных ядер» мы можем наблюдать в последовательности писем от апостола Павла, и затем других апостолов; а в иудаизме, например по псалмам Давида.
А использовали ли понятия аналогичные таким «абстрактным ядрам» в науке?..
В древние времена, когда физику не отрывали от метафизики, а метафизику от познания религиозных истин, существовали правила силогизмов высказываний различных явлений и законов природы. Эти высказывания обязательно строились по законам риторики и напоминали нам логические цепочки повествований.
Но когда физика, границы которой были обусловлены изучением, если можно так выразится, только «неживой природы», то при тенденции ее направленности в материальную область практичности, она повлияла и дала «пищу» для рассуждений философов – материалистов. Последние не разобравшись в строгости законов в абстрактных высказываниях философов древности, чтобы как то обосновать свой творческий процесс, всю древнюю философскую литературу «причислили» к веку «схоластики» не материальных теорий.
Здесь уместно вспомнить басню Крылова про «Лису и Виноград», в которой «лиса» не могла дотянуться до «винограда», и поэтому ей ничего не оставалось делать как его «оговорить» и «охаить».

ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКИЕ ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТИ СЕМИДЕСЯТИДВУЕДИНОЙ hАЛАХИЧЕСКОЙ СИСТЕМЫ ПОЗНАНИЯ

А как же достигнуть понимания «схоластических» интерпретационных цепочек повествования древних философов?..
Надо, для этого, духовно вырасти. Сначала, изучая Писания, «построить Дом на камнях 22 абстрактны ядер», а затем, в этом «Доме» освоить «50 врат (окон) каббалы», которые вместе составляют Семидесятидвуединую haлахическую (обоснованное Законом интерпретационное изложение Писания), в речи, у древних философов, риторика) систему познания Таинств Мироздания.
Но ты должен твердо быть убежден в том, что я или другой человек, за тебя это сделать не сможет. Каждый может познать эти таинства только индивидуально – интимно, путем практики их упорного исследования и анализа.
Причем здесь наблюдается отрицательное, с точки зрения рациональной компоненты нашего ума, явление в том, что «Дом на Камнях строится» в неосознаваемой рационализмом, иррациональной области нашего мышления. И пока это «строительство» там не завершится, мы никак рационально не можем оценить, что на какой стадии это «строительство» находится.
Поэтому рациональная часть нашего ума все время может «поднимать бунт»: «Зачем же я этим так упорно занимаюсь, но в этом ничего не могу понять и не вижу от этого никакого прогресса и толка.».
И чтобы как то успокоить рациональную область твоего ума, я пишу тебе серию книг, призванных только для того, чтобы убедить твой ум, что в этом твоем упорном исследовании Писаний, что то есть и рациональное, и необходимое для поиска твоего счастья.
Так и в этой книге, для убедительности, привожу тебе в Таблице терминологическую последовательность Семидесятидвуединой haлахической системы познания, которой пользовались мудрецы различных, казалось бы совершенно несопоставимых религиозных конфесий и философских систем.
Эта система, в Таблице, представлена: 1. именами пришедших в Египет иудеев во времена Йаакова, когда первым приближенным к фараону был его сын Йосеф; 2. родословной Спасителя – Йешуа христиан; 3. терминологической последовательностью «И-цзина» - «Канона перемен» буддизма; 4. приближенной к современной философской терминологии «теории познания действия души», опубликованной в газете «М-ский треугольник»; и ее (системы) haлахическую интерпретацию, с точки зрения: 5. «Абсолюта»; 6. и «Пробуждения; представленные из книги Гейдара Джемаля «Ориентация – Север».
А зачем ты мне, в Таблице, представил последовательность имен?.. Все равно я не понимаю их значений..
Во-первых, чтобы показать рациональной части твоего ума, что они в Писаниях приведены не случайно. А, во-вторых, чтобы ты, захотев раскрыть их смысловое значение, заинтересовался одним из древнейших языков – ивритом, и при его освоении, мог бы читать и понимать Писания в их оригинальной форме. Это необходимо потому, что Писания содержат, по крайней мере, четыре духовных уровня раскрывающих их тайны так называемого «Пардиса». Таинства этих уровней «Пардиса» могут теряться при переводе текстов Писаний на другие языки.
Здесь уместно сказать, что переводы оригиналов канонических Писаний иудаизма, применяемые в христианстве, и в частности представленные в Библии, не могут быть по духовной иерархии лежать выше 70 ступени haлахической системы познания и раскрывать таинства более высоких духовных уровней, так как из Преданий нам известно, что их осуществляли 70 мудрецов, каждый из которых находился на одной из выше оговоренных 70 ступеней.
А если я не читаю Писания в их оригинале, то неужели я ничего в них не смогу понять духовного?.. Какой же тогда мне остается выход?..
Например, русскоязычному читателю выход один, изучать переводы Писаний всех времен и народов, вне зависимости от их конфессиональной принадлежности. И тогда исследуя и анализируя их противоречивое многообразие, найти, за их кажущимися противоречиями и терминологической неопределенностью, их обобщающее аксиоматичное подобие и единство.
А кто не может разобраться в этих противоречиях?..
Тогда отсюда мы и наблюдаем явления, когда человек не понимая таинств учений, превращается просто в фанатика, отвергающего необходимость своего следования по пути «Знания», и тем самым «отворачивается» от Духа, несущего эти знания и являющегося их «живым» подтверждением, и, как следствие, становится «духовно мертвым».
А как здесь связан с ивритом «И-цзин»?..
Еще в «Сэфер Иецира» - «Каббале», создание которой приписывается Аврааму, говорится, что тайна Творения Господа находится за «шестью печатями». Эти тайные сведения о «печатях» можно интерпретировать аналогично тому, что как бы за гексограммами (гексо – 6) – «64» их комбинаций «И-цзина» (или сравни с 63 трактатами «Нашей Мишны» иудаизма, скрывается тайна его триграмм, которые в сумме своих комбинаций составляют «восемь» скрытых этими печатями духовных состояний – ступеней, аналогичных состоянию Духа Господа до Его Творения, плюс семь Его состояний соответствующих Семи Дням Его Творения.

Используются технологии uCoz